
1945年波茨坦会议的影子,在加沙小巷里并不稀奇
夜色爬满加沙的街道,屋顶上的猫踩着碎瓦片,偶尔惊起一只老鸽子。最近几个月,“去激进化”“无条件投降”这些词在茶摊边成了新口头禅,有人翻着收音机,听到内塔尼亚胡在美国国会的讲话,皱起眉头:说是要学盟军对德国那一套,把加沙“重建成和平繁荣的地方”。阿布·哈立德在屋外抽着水烟,轻声咕哝,“这话听起来像旧时代英国人写信画地盘的腔调。
邻居家老人阿姆·萨利玛还记得她父亲讲过,1948年那阵子,村口有英国兵骑马经过,口袋里塞着《贝尔福宣言》的影印本。她说,那个纸片上写的事,后来成了村里无人敢提的痛。如今特朗普的方案,阿姆·萨利玛听说了,摆摆手,“和当年没啥两样,都是别人替咱们做主。
” 其实,村里不少人对“去激进化”有自己的见识。早几年,有个外地记者来访,蹲在院子里采访哈桑叔,他讲起基思・戴頓那档子事,说美军教巴勒斯坦安全部队“守规矩”,却让巴勒斯坦人自己防御的本事一天天削弱。哈桑叔掂着旧步枪,指着院墙,“你看,咱们想保护土地,怎么就成了‘极端分子’?
有人说,这些词儿都是给外头人听的,村里人心里明白,抵抗不是为了仇恨谁,是想活下去。有一年清明,地方志里记过一句:“村东地界,有旧界桩,旁有碎石,昔年英国人来,谈判未果。可在风干的榕树下,老人们总提起那桩事,说过客的决定从没问过村里人的意思。
如今联合国大会上的辩论,村里的收音机时断时续,听说法国、德国都呼吁停火,美国却一口咬定不改态度。阿里青年叹气,说这些大国的事,落在咱们头上,就像夏天突然的沙尘暴——谁能挡住?学校门前的石板路,孩子们踩着书包碎步跑过,老师在窗台边泡茶。
有人议论内塔尼亚胡把哈马斯比作纳粹,说是“国际反恐”,可村里老人摇头,“咱们没发动战争,咱们只是守着自己的屋檐。”阿米娜阿姨在缝补旧床单,嘴里念叨,“祖上留下的土地,谁也没权决定怎么分,哪怕外头人说得天花乱坠。” 我记得小时候,父亲在院子里种橄榄树,说这些树得活着才有根。
后来听他讲,族里的老文书里记着,1936年村民抗议英国委任统治,结果不少地被征用,谁家丢了几亩没人再报。现在,西方主导民事管理的方案跟着来了,村里人都说,“换汤不换药——羊皮背后还是狼的牙。” 傍晚,村头茶摊下,几个老人围坐,谈到这场风波。
有人说,以色列嘴里讲的“安全”,其实是要把巴勒斯坦人的认同一刀切掉。阿布·哈立德敲敲茶杯,“咱们要的是能自己说话的权利,不是别人替咱们画地图。”天色暗下来,队里的小孩开始追逐,风里夹着远处的爆炸声,却没人停下脚步。
有个老人口头禅,常常挂在嘴边:“羊群要过河,谁都拦不住。”有时夜深了,院子里剩下几盏灯,母亲在翻找旧衣柜,抽屉角落里夹着一张泛黄信纸,上头的字迹已经模糊。没人再能读懂那是哪个年代写的,只有一行歪歪斜斜的阿拉伯文,隐约像一首老民谣。
天创优配-国内正规配资平台有哪些-炒股配资app-实盘配资最狠的三个平台提示:文章来自网络,不代表本站观点。